Crímenes de lesa humanidad

Grecia

Greece - Adaptation of internal law to ICC Statute 2011 EN

PART A
PROVISIONS OF SUBSTANTIVE CRIMINAL LAW

1. GENERAL PART

Article 5:
Superior orders and proscription of law

1. The fact that a crime included in art. 7 and 8 of the present Law has been committed by a person pursuant to an order of a superior, whether military or civilian, shall not relieve that person of criminal responsibility.

PART A
PROVISIONS OF SUBSTANTIVE CRIMINAL LAW

2. SPECIAL PART

Article 8
Crimes against humanity

1. Anyone who, in the context of a widespread or systematic attack directed against any
civilian population, which is directed or encouraged by a state or an organization which exercises de facto authority in a certain territory:
a) Commits willful killing,
b) intentionally inflicts upon a population (in whole or in part) conditions of life, calculated to bring about the destruction of the population,
c) Commits slave trade (art. 323 Cr.C.), trafficking of human beings (art. 323A Cr. C.) or white slavery (art. 351 Cr. C.),
d) Deports or forcibly transfers or displaces one or more persons by expulsion or other coercive acts from the area in which they are lawfully present, without grounds permitted under international law,
e) Subjects a person who is under his control to acts of torture (art. 137A Cr. C.),
f) Commits rape (art. 336 Cr. C.) or enforced prostitution (art. 349 Cr. C.) or enforced sterilization or unlawfully confines a woman made pregnant forcibly or with the use of threat of force , with the intent of affecting the ethnic composition of any population,
g) Commits enforced disappearance in order to remove a person from the protection of the law for a prolonged period of time by:
(aa) abducting him or her with the authorization, support or acquiescence of, a State or a political organization, or depriving his or her freedom of movement in any other manner, followed by a refusal to acknowledge that or to give information on the fate or whereabouts of those persons, or
(bb) refusing, following orders of a state or a political organization or contravening a legal obligation, to give promptly information on the fate or whereabouts of the persons against whom the above, under (aa), acts where committed or by providing false information.
h) Deprives any identifiable group or collectivity of their fundamental human rights on political, racial, national, ethnic, cultural, religious or gender grounds, that are universally recognized as impermissible under international law, if this act facilitates the commission of any of the crimes enumerated in art. 7-15 of the present law,
i) Causes grave bodily or mental harm (art. 310 par. 2 Cr. C.),
j) Imprisons or otherwise deprives the liberty of a person,

shall be sentenced to the following penalties:
(aa) Life sentence for the crime of subpar. (a)
(bb) A term of incarceration of at least 10 years, in cases of crimes of the subpar. (b)-(g) (cc) A term of incarceration of at least 5 years, in cases of crimes of the subpar. (h)-(i).
For the crimes of subpar. (c), the court shall also impose a fine ranging from 20.000-200.000 euros.

2. In cases of the crimes proscribed in subpar. (b)-(i) of the preceding par., if they result to
the death of a person, the following sentences shall be imposed:
(aa) instead of a term of incarceration of at least ten years, the penalty of life imprisonment and
(bb) instead of a term of incarceration (5-20 years), the penalty of incarceration of at least ten years.

3. Anyone who commits any of the crimes enumerated in par. 1, with the intention to
maintain an institutionalized regime of systematic oppression and domination by one racial group over any other racial group or groups, shall be sentenced to a term of incarceration of at least 10 years, unless a heavier sentence applies, according to other penal provisions.

Estatuto de Roma

Artículo 5 Crimenes de la competencia de la Corte

1. La competencia de la Corte se limitará a los crímenes más graves de trascendencia para la comunidad internacional en su conjunto. La Corte tendrá competencia, de conformidad con el presente Estatuto, respecto de los siguientes crímenes:

(b) Los crímenes de lesa humanidad;

Artículo 7 Crímenes de lesa humanidad

1. A los efectos del presente Estatuto, se entenderá por "crimen de lesa humanidad" cualquiera de los actos siguientes cuando se cometa como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque:

(a) Asesinato;

(b) Exterminio;

(c) Esclavitud;

(d) Deportación o traslado forzoso de población;

(e) Encarcelación u otra privación grave de la libertad física en violación de normas fundamentales de derecho internacional;

(f) Tortura;

(g) Violación, esclavitud sexual, prostitución forzada, embarazo forzado, esterilización forzada o cualquier otra forma de violencia sexual de gravedad comparable;

(h) Persecución de un grupo o colectividad con identidad propia fundada en motivos políticos, raciales, nacionales, étnicos, culturales, religiosos, de género definido en el párrafo 3, u otros motivos universalmente reconocidos como inaceptables con arreglo al derecho internacional, en conexión con cualquier acto mencionado en el presente párrafo o con cualquier crimen de la competencia de la Corte;

(i) Desaparición forzada de personas;

(j) El crimen de apartheid;

(k) Otros actos inhumanos de carácter similar que causen intencionalmente grandes sufrimientos o atenten gravemente contra la integridad física o la salud mental o física.

2. A los efectos del párrafo 1:

(a) Por "ataque contra una población civil" se entenderá una línea de conducta que implique la comisión múltiple de actos mencionados en el párrafo 1 contra una población civil, de conformidad con la política de un Estado o de una organización de cometer ese ataque o para promover esa política;

(b) El "exterminio" comprenderá la imposición intencional de condiciones de vida, entre otras, la privación del acceso a alimentos o medicinas, entre otras, encaminadas a causar la destrucción de parte de una población;

(c) Por "esclavitud" se entenderá el ejercicio de los atributos del derecho de propiedad sobre una persona, o de algunos de ellos, incluido el ejercicio de esos atributos en el tráfico de personas, en particular mujeres y niños;

(d) Por "deportación o traslado forzoso de población" se entenderá el desplazamiento forzoso de las personas afectadas, por expulsión u otros actos coactivos, de la zona en que estén legítimamente presentes, sin motivos autorizados por el derecho internacional;

(e) Por "tortura" se entenderá causar intencionalmente dolor o sufrimientos graves, ya sean físicos o mentales, a una persona que el acusado tenga bajo su custodia o control; sin embargo, no se entenderá por tortura el dolor o los sufrimientos que se deriven únicamente de sanciones lícitas o que sean consecuencia normal o fortuita de ellas;

(f) Por "embarazo forzado" se entenderá el confinamiento ilícito de una mujer a la que se ha dejado embarazada por la fuerza, con la intención de modificar la composición étnica de una población o de cometer otras violaciones graves del derecho internacional. En modo alguno se entenderá que esta definición afecta a las normas de derecho interno relativas al embarazo;

(g) Por "persecución" se entenderá la privación intencional y grave de derechos fundamentales en contravención del derecho internacional en razón de la identidad del grupo o de la colectividad;

(h) Por "el crimen de apartheid" se entenderán los actos inhumanos de carácter similar a los mencionados en el párrafo 1 cometidos en el contexto de un régimen institucionalizado de opresión y dominación sistemáticas de un grupo racial sobre uno o más grupos raciales y con la intención de mantener ese régimen;

(i) Por "desaparición forzada de personas" se entenderá la aprehensión, la detención o el secuestro de personas por un Estado o una organización política, o con su autorización, apoyo o aquiescencia, seguido de la negativa a admitir tal privación de libertad o dar información sobre la suerte o el paradero de esas personas, con la intención de dejarlas fuera del amparo de la ley por un período prolongado.

3. A los efectos del presente Estatuto se entenderá que el término "género" se refiere a los dos sexos, masculino y femenino, en el contexto de la sociedad. El término "género" no tendrá más acepción que la que antecede.