Chapter 10 -Supervision of legality
Section 113 -Criminal liability of the President of the Republic
If the Chancellor of Justice, the Ombudsman or the Government deem that the President of the Republic is guilty of treason or high treason, or a crime against humanity, the matter shall be communicated to the Parliament. In this event, if the Parliament, by three fourths of the votes cast, decides that charges are to be brought, the Prosecutor-General shall prosecute the President in the High Court of Impeachment and the President shall abstain from office for the duration of the proceedings. In other cases, no charges shall be brought for the official acts of the President.
Decree on the application of chapter 1, section 7 of the Criminal Code (627/1996)
Section 1
[1] In the application of chapter 1, section 7 of the Criminal Code, the following offences are deemed international offences :
(2) a crime against humanity, aggravated crime against humanity, war crime and aggravated war crime defined in the Charter of Rome of the International Criminal Court (Treaties of Finland 56/2002) or other corresponding punishable criminal act which should be deemed a grave breach of the Geneva Conventions for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field, for the Amelioration of the Condition of the Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea, Relative to the Treatment of Prisoners of War, and Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (Treaties of Finland 8/1955), as well as the Protocol Additional to the Geneva Conventions, and relating to the protection of victims of international armed conflicts (Treaties of Finland 82/1980), (286/2008)
Decree on the application of chapter 1, section 7 of the Criminal Code (627/1996)
Section 1
(2) Also a punishable attempt of and punishable participation in an offence referred to in subsection 1 is deemed an international offence.
Chapter 11 – War crimes and crimes against humanity
Section 3 - Crime against humanity
A person who, as part of a broad or systematic assault on civilian population,
(1) kills or enslaves another, subjects him or her to trade by offer, purchase, sale or rent, or tortures him or her, or in another manner causes him or her considerable suffering or a serious injury or seriously harms his or her health or destroys a population by subjecting it or a part thereof to destructive living condition or in another manner,
(2) deports or forcibly transfers population lawfully residing in an area,
(3) takes a person as a prisoner or otherwise deprives him or her of his or her liberty in violation of fundamental provisions of international law or causes the involuntary disappearance of a person who has been deprived of his or her liberty,
(4) rapes another, subjects him or her to sexual slavery, forces him or her into prostitution, pregnancy or sterilization or commits other corresponding aggravated sexual violence against him or her,
(5) engages in racial discrimination or persecutes a recognizable group or community on the basis of political opinion, race, nationality, ethnic origin, culture, religion or gender or on other comparable grounds,
shall be sentenced for a crime against humanity to imprisonment for at least one year or for life.
An attempt is punishable.
Section 4 – Aggravated crime against humanity
If in a crime against humanity
(1) the offence is directed against a large group of persons,
(2) the offence is committed in an especially brutal, cruel or degrading manner or
(3) the offence is committed in an especially planned or systematic manner,
and the offence is aggravated also when assessed as a whole, the offender shall be sentenced for an aggravated crime against humanity to imprisonment for at least eight years or for life.
(2) An attempt is punishable.
Chapter 15 - Offences against the administration of justice
Section 10 - Failure to report a serious offence
(1) A person who knows of imminent genocide, preparation of genocide, crime against humanity, aggravated crime against humanity, war crime, aggravated war crime, torture, breach of the prohibition of chemical weapons, breach of the prohibition of biological weapons, compromising of the sovereignty of Finland, treason, aggravated treason, espionage, aggravated espionage, high treason, aggravated high treason, rape, aggravated rape, aggravated sexual abuse of a child, murder, manslaughter, killing, aggravated assault, robbery, aggravated robbery, trafficking in persons, aggravated trafficking in persons, hostage taking, aggravated criminal mischief, aggravated endangerment of health, nuclear device offence, hijacking, an offence committed with terrorist intent referred to in chapter 34a, section 1, subsection 1(3), aggravated impairment of the environment or aggravated narcotics offence, and fails to report it to the authorities or the endangered person when there still is time to prevent the offence, shall be sentenced, if the offence or a punishable attempt thereof is committed, for a failure to report a serious offence to a fine or to imprisonment for at most six months.
1. La competencia de la Corte se limitará a los crímenes más graves de trascendencia para la comunidad internacional en su conjunto. La Corte tendrá competencia, de conformidad con el presente Estatuto, respecto de los siguientes crímenes:
(b) Los crímenes de lesa humanidad;
1. A los efectos del presente Estatuto, se entenderá por "crimen de lesa humanidad" cualquiera de los actos siguientes cuando se cometa como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque:
(a) Asesinato;
(b) Exterminio;
(c) Esclavitud;
(d) Deportación o traslado forzoso de población;
(e) Encarcelación u otra privación grave de la libertad física en violación de normas fundamentales de derecho internacional;
(f) Tortura;
(g) Violación, esclavitud sexual, prostitución forzada, embarazo forzado, esterilización forzada o cualquier otra forma de violencia sexual de gravedad comparable;
(h) Persecución de un grupo o colectividad con identidad propia fundada en motivos políticos, raciales, nacionales, étnicos, culturales, religiosos, de género definido en el párrafo 3, u otros motivos universalmente reconocidos como inaceptables con arreglo al derecho internacional, en conexión con cualquier acto mencionado en el presente párrafo o con cualquier crimen de la competencia de la Corte;
(i) Desaparición forzada de personas;
(j) El crimen de apartheid;
(k) Otros actos inhumanos de carácter similar que causen intencionalmente grandes sufrimientos o atenten gravemente contra la integridad física o la salud mental o física.
2. A los efectos del párrafo 1:
(a) Por "ataque contra una población civil" se entenderá una línea de conducta que implique la comisión múltiple de actos mencionados en el párrafo 1 contra una población civil, de conformidad con la política de un Estado o de una organización de cometer ese ataque o para promover esa política;
(b) El "exterminio" comprenderá la imposición intencional de condiciones de vida, entre otras, la privación del acceso a alimentos o medicinas, entre otras, encaminadas a causar la destrucción de parte de una población;
(c) Por "esclavitud" se entenderá el ejercicio de los atributos del derecho de propiedad sobre una persona, o de algunos de ellos, incluido el ejercicio de esos atributos en el tráfico de personas, en particular mujeres y niños;
(d) Por "deportación o traslado forzoso de población" se entenderá el desplazamiento forzoso de las personas afectadas, por expulsión u otros actos coactivos, de la zona en que estén legítimamente presentes, sin motivos autorizados por el derecho internacional;
(e) Por "tortura" se entenderá causar intencionalmente dolor o sufrimientos graves, ya sean físicos o mentales, a una persona que el acusado tenga bajo su custodia o control; sin embargo, no se entenderá por tortura el dolor o los sufrimientos que se deriven únicamente de sanciones lícitas o que sean consecuencia normal o fortuita de ellas;
(f) Por "embarazo forzado" se entenderá el confinamiento ilícito de una mujer a la que se ha dejado embarazada por la fuerza, con la intención de modificar la composición étnica de una población o de cometer otras violaciones graves del derecho internacional. En modo alguno se entenderá que esta definición afecta a las normas de derecho interno relativas al embarazo;
(g) Por "persecución" se entenderá la privación intencional y grave de derechos fundamentales en contravención del derecho internacional en razón de la identidad del grupo o de la colectividad;
(h) Por "el crimen de apartheid" se entenderán los actos inhumanos de carácter similar a los mencionados en el párrafo 1 cometidos en el contexto de un régimen institucionalizado de opresión y dominación sistemáticas de un grupo racial sobre uno o más grupos raciales y con la intención de mantener ese régimen;
(i) Por "desaparición forzada de personas" se entenderá la aprehensión, la detención o el secuestro de personas por un Estado o una organización política, o con su autorización, apoyo o aquiescencia, seguido de la negativa a admitir tal privación de libertad o dar información sobre la suerte o el paradero de esas personas, con la intención de dejarlas fuera del amparo de la ley por un período prolongado.
3. A los efectos del presente Estatuto se entenderá que el término "género" se refiere a los dos sexos, masculino y femenino, en el contexto de la sociedad. El término "género" no tendrá más acepción que la que antecede.