''Section II. Crime Chapter 4. Persons subjected to criminal liability Article 21 Diminished responsibility''
21.1. The person, who at the time of committing publicly dangerous act (action or inaction), was in a condition of diminished responsibility, and could not realize actual nature and public danger of the acts (actions or inaction) or supervise over them in order to chronic mental disease, timed infringement of mental activity, dementia or other mental disease shall not be subjected to the criminal liability,.
21.2. To the person, who has committed publicly dangerous act (action or inaction) in a condition of diminished responsibility, court can appoint the forced measures of medical nature provided by the present Code.
21.3. To the person, who has committed a crime in a condition of legal capacity, but before adopting by court of a decision, he has became emotionally diseased, and depriving opportunity to realize actual nature and public danger of his acts (actions or inaction) or supervise over them, court can appoint forced measures of medical nature as it provided by the present Code.
''Section II. Crime Article Chapter 4. Persons subjected to criminal liability 22. Criminal liability of persons with the mental frustration which is not excluding legal responsibilities''
22.1. The sane person, who at the time of committing a crime by virtue of mental frustration could not fully realize actual nature and public danger of the acts (action or inaction) or to supervise them, shall be subjected to the criminal liability.
22.2. The mental frustration, which is not excluding responsibilities, shall be taken into account by court at assignment of punishment and can form the basis for purpose of the medical nature forced measures provided by the present Code.
1. Sin perjuicio de las demás circunstancias eximentes de responsabilidad penal establecidas en el presente Estatuto, no será penalmente responsable quien, en el momento de incurrir en una conducta:
(a) Padeciere de una enfermedad o deficiencia mental que le prive de su capacidad para apreciar la ilicitud o naturaleza de su conducta, o de su capacidad para controlar esa conducta a fin de no transgredir la ley;
(b) Estuviere en un estado de intoxicación que le prive de su capacidad para apreciar la ilicitud o naturaleza de su conducta, o de su capacidad para controlar esa conducta a fin de no transgredir la ley, salvo que se haya intoxicado voluntariamente a sabiendas de que, como resultado de la intoxicación, probablemente incurriría en una conducta tipificada como crimen de la competencia de la Corte, o haya hecho caso omiso del riesgo de que ello ocurriere;
(c) Actuare razonablemente en defensa propia o de un tercero o, en el caso de los crímenes de guerra, de un bien que fuese esencial para su supervivencia o la de un tercero o de un bien que fuese esencial para realizar una misión militar, contra un uso inminente e ilícito de la fuerza, en forma proporcional al grado de peligro para él, un tercero o los bienes protegidos. El hecho de participar en una fuerza que realizare una operación de defensa no bastará para constituir una circunstancia eximente de la responsabilidad penal de conformidad con el presente apartado;
(d) Hubiere incurrido en una conducta que presuntamente constituya un crimen de la competencia de la Corte como consecuencia de coacción dimanante de una amenaza inminente de muerte o lesiones corporales graves para él u otra persona, y en que se vea compelido a actuar necesaria y razonablemente para evitar esa amenaza, siempre que no tuviera la intención de causar un daño mayor que el que se proponía evitar. Esa amenaza podrá:
(i) Haber sido hecha por otras personas; o
(ii) Estar constituida por otras circunstancias ajenas a su control.