Medidas destinadas a impedir nacimientos en el seno del grupo

Bélgica

Belgium - Act on Serious Violations of International Humanitarian Law 2003 EN

CHAPTER II AMENDMENTS TO THE CRIMINAL CODE
Article 6
An article 136 bis shall be inserted into Title I bis of Book II of the same Code and shall read as follows:

“Article 136 bis
The crime of genocide, as defined below, whether committed in peacetime or wartime, constitutes a crime under international law and shall be punished in accordance with the provisions of this Title. In accordance with the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 9 December 1948, and without prejudice to the provisions of criminal law applicable to offences of negligence, the crime of genocide shall mean any of the acts listed below, committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group, as such:
(4) imposing measures intended to prevent births within the group

Estatuto de Roma

Artículo 6 Genocidio

A los efectos del presente Estatuto, se entenderá por "genocidio" cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir total o parcialmente a un grupo nacional, étnico, racial o religioso como tal:

(d) Medidas destinadas a impedir nacimientos en el seno del grupo;