Normas de juicio justo

Barbados

Barbados - Constitution 1966 (2007)

CHAPTER III
PROTECTION OF FUNDAMENTAL RIGHTS AND FREEDOMS OF THE INDIVIDUAL

13. Protection of right to personal liberty.

(2) Any person who is arrested or detained shall be informed as soon as reasonably practicable, in a language that he under-stands, of the reasons for his arrest or detention and shall be permitted, at his own expense, to retain and instruct without delay a legal adviser of his own choice, being a person entitled to practise in Barbados as an attorney-at-law, and to hold private communication with him ; and in the case of a person who has not attained the age of sixteen years he shall also be afforded a reasonable opportunity for communication with his parent or guardian.

(3) Any person who is arrested or detained —

(a) for the purpose of bringing him before a court in execution of the order of a court ; or
(b) upon reasonable suspicion of his having committed or being about to commit a criminal offence, and who is not released, shall be brought before a court as soon as is reasonably practicable ; and if any person arrested or detained upon reasonable suspicion of his having committed or being about to commit a criminal offence is not tried within a reasonable time, then, without prejudice to any further proceedings which may be brought against him, he shall be released either unconditionally or upon reasonable conditions, including in particular such conditions as are reasonably necessary to ensure that he appears at a later date for trial or for proceedings preliminary to trial.

(4) Any person who is unlawfully arrested or detained by any other person shall be entitled to compensation therefor from that other person.

(5) Nothing contained in or done under the authority of any law shall be held to be inconsistent with or in contravention of the foregoing provisions of this section to the extent that the law in question authorises the taking during a period of public emergency of measures that are reasonably justifiable for the purpose of dealing with the situation that exists during that period of public emergency.

(6) Where a person is detained by virtue of such a law as is referred to in subsection (5), the following provisions shall apply —

(a) he shall, as soon as reasonably practicable and in any case not more than five days after the commencement of his detention, be furnished with a statement in writing, in a language that he understands, of the grounds upon which he is detained ;

(b) not more than fourteen days after the commencement of his detention, a notification shall be published in the Gazette stating that he has been detained and giving particulars of the provision of law under which his detention is authorised ;

(c) he may from time to time request that his case be reviewed under paragraph (d) but, where he has made such a request, no subsequent request shall be made before the expiration of three months from the making of the previous request ;

(d) where a request is made under paragraph (c), the case shall, within one month of the making of the request, be reviewed by an independent and impartial tribunal established by law and presided over by a person appointed by the Chief Justice from among persons entitled to practise in Barbados as attorneys-at-law ;

(e) he shall be afforded reasonable facilities to consult and instruct, at his own expense, a legal adviser of his own choice, being a person entitled to practise as aforesaid, and he and any such legal adviser shall be permitted to make written or oral representations or both to the tribunal appointed for the review of his case.

CHAPTER III
PROTECTION OF FUNDAMENTAL RIGHTS AND FREEDOMS OF THE INDIVIDUAL

18. Provisions to secure protection of law.

(2) Every person who is charged with a criminal offence —

(a) shall be presumed to be innocent until he is proved or has pleaded guilty ;

CHAPTER III
PROTECTION OF FUNDAMENTAL RIGHTS AND FREEDOMS OF THE INDIVIDUAL

18. Provisions to secure protection of law.

(2) Every person who is charged with a criminal offence —

(a) shall be presumed to be innocent until he is proved or has pleaded guilty ;
(b) shall be informed as soon as reasonably practicable, in a language that he understands and in detail, of the nature of the offence charged ;
(c) shall be given adequate time and facilities for the preparation of his defence ;
(d) shall be permitted to defend himself before the court in person or by a legal representative of his own choice ;
(e) shall be afforded facilities to examine in person or by his legal representative the witnesses called by the prosecution before the court and to obtain the attendance and carry out the examination of witnesses to testify on his behalf before the court on the same conditions as those applying to witnesses called by the prosecution ; and
(f) shall be permitted to have without payment the assistance of an interpreter if he cannot understand the language used at the trial of the charge,

and, except with his consent, the trial shall not take place in his absence unless he so conducts himself as to render the proceedings in his presence impracticable and the court has ordered the trial to proceed in his absence.

CHAPTER III
PROTECTION OF FUNDAMENTAL RIGHTS AND FREEDOMS OF THE INDIVIDUAL

18. Provisions to secure protection of law.

(7) No person who is tried for a criminal offence shall be compelled to give evidence at the trial.

CHAPTER III
PROTECTION OF FUNDAMENTAL RIGHTS AND FREEDOMS OF THE INDIVIDUAL

18. Provisions to secure protection of law.

(12) Nothing contained in subsection (2)(d) shall be construed as entitling a person to legal representation at public expense.

Barbados - Geneva Conventions Act 1980

''PART II LEGAL PROCEEDINGS IN RESPECT OF PROTECTED PERSONS, Notice of trial''

5.(1) The court before which
(a) a protected prisoner of war is brought for trial for an offence, or
(b) a protected internee is brought for trial for an offence for which the court may sentence him to death or to imprisonment for two years or more, may only proceed with the trial if it is proved to the satisfaction of the court that a written notice of the trial has been given to the accused and his protecting power, not less than three weeks before the commencement of the trial, and in the case of a protected prisoner of war, to his prisoner’s representative.

(2) The notice referred to in subsection (1) must state

(a) the full name of the accused and a description of him, including the date of his birth, his profession or trade, and, if he is a protected prisoner of war, his rank and army, regimental, personal or serial number;

(b) the accused’s place of detention, internment or residence;

(c) the offence with which the accused is charged;

(d) the court before which the trial of the accused is to take place and the time and place appointed for the trial.

Estatuto de Roma

Artículo 55 Derechos de las personas durante la investigación

1. En las investigaciones realizadas de conformidad con el presente Estatuto:

(a) Nadie será obligado a declarar contra sí mismo ni a declararse culpable;

(b) Nadie será sometido a forma alguna de coacción, intimidación o amenaza, a torturas ni a otros tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes;

(c) Quien haya de ser interrogado en un idioma que no sea el que comprende y habla perfectamente contará, sin cargo alguno, con los servicios de un intérprete competente y las traducciones que sean necesarias a los efectos de cumplir el requisito de equidad; y

(d) Nadie será sometido a arresto o detención arbitrarios ni será privado de su libertad salvo por los motivos previstos en el presente Estatuto y de conformidad con los procedimientos establecidos en él.

2. Cuando haya motivos para creer que una persona ha cometido un crimen de la competencia de la Corte y esa persona haya de ser interrogada por el Fiscal o por las autoridades nacionales, en cumplimiento de una solicitud hecha de conformidad con lo dispuesto en la Parte IX, tendrá además los derechos siguientes, de los que será informada antes del interrogatorio:

(a) A ser informada de que existen motivos para creer que ha cometido un crimen de la competencia de la Corte;

(b) A guardar silencio, sin que ello pueda tenerse en cuenta a los efectos de determinar su culpabilidad o inocencia;

(c) A ser asistida por un abogado defensor de su elección o, si no lo tuviere, a que se le asigne un defensor de oficio, siempre que fuere necesario en interés de la justicia y, en cualquier caso, sin cargo si careciere de medios suficientes; y

(d) A ser interrogada en presencia de su abogado, a menos que haya renunciado voluntariamente a su derecho a asistencia letrada.

Artículo 63 Presencia del acusado en el juicio

1. El acusado estará presente durante el juicio.

2. Si el acusado, estando presente en la Corte, perturbare continuamente el juicio, la Sala de Primera Instancia podrá disponer que salga de ella y observe el proceso y dé instrucciones a su defensor desde fuera, utilizando, en caso necesario, tecnologías de comunicación. Esas medidas se adoptarán únicamente en circunstancias excepcionales, después de que se haya demostrado que no hay otras posibilidades razonables y adecuadas, y únicamente durante el tiempo que sea estrictamente necesario.

Artículo 66 Presunción de inocencia

1. Se presumirá que toda persona es inocente mientras no se pruebe su culpabilidad ante la Corte de conformidad con el derecho aplicable.

2. Incumbirá al Fiscal probar la culpabilidad del acusado.

3. Para dictar sentencia condenatoria, la Corte deberá estar convencida de la culpabilidad del acusado más allá de toda duda razonable.

Artículo 67 Derechos del acusado

1. En la determinación de cualquier cargo, el acusado tendrá derecho a ser oído públicamente, habida cuenta de las disposiciones del presente Estatuto, y a una audiencia justa e imparcial, así como a las siguientes garantías mínimas en pie de plena igualdad:

(a) A ser informado sin demora y en forma detallada, en un idioma que comprenda y hable perfectamente, de la naturaleza, la causa y el contenido de los cargos que se le imputan;

(b) A disponer del tiempo y de los medios adecuados para la preparación de su defensa y a comunicarse libre y confidencialmente con un defensor de su elección;

(c) A ser juzgado sin dilaciones indebidas;

(d) Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 63, el acusado tendrá derecho a hallarse presente en el proceso y a defenderse personalmente o ser asistido por un defensor de su elección; a ser informado, si no tuviera defensor, del derecho que le asiste a tenerlo y, siempre que el interés de la justicia lo exija, a que se le nombre defensor de oficio, gratuitamente si careciere de medios suficientes para pagarlo;

(e) A interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo y a obtener la comparecencia de los testigos de descargo y que éstos sean interrogados en las mismas condiciones que los testigos de cargo. El acusado tendrá derecho también a oponer excepciones y a presentar cualquier otra prueba admisible de conformidad con el presente Estatuto;

(f) A ser asistido gratuitamente por un intérprete competente y a obtener las traducciones necesarias para satisfacer los requisitos de equidad, si en las actuaciones ante la Corte o en los documentos presentados a la Corte se emplea un idioma que no comprende y no habla;

(g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a declararse culpable y a guardar silencio, sin que ello pueda tenerse en cuenta a los efectos de determinar su culpabilidad o inocencia;

(h) A declarar de palabra o por escrito en su defensa sin prestar juramento; y

(i) A que no se invierta la carga de la prueba ni le sea impuesta la carga de presentar contrapruebas.

2. Además de cualquier otra divulgación de información estipulada en el presente Estatuto, el Fiscal divulgará a la defensa, tan pronto como sea posible, las pruebas que obren en su poder o estén bajo su control y que, a su juicio, indiquen o tiendan a indicar la inocencia del acusado, o a atenuar su culpabilidad, o que puedan afectar a la credibilidad de las pruebas de cargo. En caso de duda acerca de la aplicación de este párrafo, la Corte decidirá.