Normas de juicio justo

Suecia

Cooperation Ordinance with the International Criminal Court Ordinance No. 2003.69

SECTION 4
When the International Criminal Court requests that a questioning is held with anyone whom there are grounds to believe has committed a crime that can be prosecuted at the Court, the prosecutor shall notify the person to be heard that the questioning will take place at the request of the International Criminal Court and that he or she:
1. is suspected of a crime that can be prosecuted at that Court,
2. is entitled to remain silent without this being a consideration when the Court determines the issue of guilt,
3. is entitled to the assistance of defence counsel, and
4. is entitled to be heard in the presence of the defence counsel, unless the suspect voluntarily waives the right to the assistance of defence counsel.
The fact that notification according to the first paragraph has been given shall be noted in the record of the questioning.

Cooperation with the ICC Act N.2002.329

PUBLIC DEFENCE COUNSEL

SECTION 17
If the International Criminal Court requests that a measure that is based on the Statute should be executed in Sweden regarding a person who is suspected or has been charged or sentenced by the Court for a crime, that person shall, if he or she so requests, be assisted by public defence counsel. The provisions of the Code of Judicial Procedure apply to such issues except as provided by Section 19.

International Legal Assistance in Criminal Matters Act (2000:562)

Chapter 2. General provisions concerning legal assistance in Sweden.

The procedure

Section 12

A person who shall be heard or otherwise satisfy something according to this Act is entitled to refuse, if there is a basis for so doing under Swedish law or under the law of the requesting state.

Chapter 2. General provisions concerning legal assistance in Sweden.

Public defence counsel, counsel for aggrieved person and supporting person

Section 13

A suspect, accused or aggrieved person who shall be heard according to this Act, or who is otherwise adversely affected by a measure requested, has the same right to a public defence counsel, counsel for aggrieved person or supporting person as in the case of a Swedish preliminary investigation or trial.

Chapter 5. Other provisions

Conditions regarding limitation on use, etc.

Section 2

Legal assistance that is provided in accordance with this Act may be combined with conditions called for having regard to the rights of the individual or which are necessary from the public viewpoint.

Conditions referred to in the first paragraph may not be imposed if they violate an international agreement that is binding on Sweden.

The Swedish Code of Judicial Procedure (Ds 1998:000)

Part one ORGANISATION OF COURTS

Chapter 5
RIGHT OF PUBLIC ATTENDANCE AND MAINTENANCE OF ORDER AT COURT HEARINGS

Section 1

Court hearings shall be open to the public.

If it can be assumed that at a hearing information will be presented to which secrecy applies in court under the Secrecy Act (SFS 1980:100), the court, if it deems it to be of extraordinary importance that the information is not disclosed, may direct that the hearing be held behind closed doors insofar as it relates to the information. A hearing may be held behind closed doors also in other cases if secrecy applies under the Secrecy Act, Chapter 7, Section 22; Chapter 8, Section 17, or Chapter 9, Section 15 or 16, or, with regard to a court hearing during preliminary investigation of a criminal case or equivalent cases or matters, pursuant to that Act, Chapter 5, Section 1, or Chapter 9, Section 17. The hearing shall always be held behind closed doors, if secrecy applies pursuant to that Act, Chapter 9, Section 3, paragraph 2, and it would contravene an agreement referred to in that provision if the information were disclosed at the hearing.

Examination of anyone under the age of fifteen years, or of anyone who suffers from a mental disturbance may be held behind closed doors.

If other provisions for special cases provide that hearings be held behind closed doors, they shall apply. (SFS 1991:1549)

Section 2

Persons who are or appear to be under the age of eighteen years may be denied admission to public hearing when the chairperson of the court considers there is reason therefor. (SFS 1974:239)

Section 3

The chairperson of the court may admit to hearings behind closed doors officers of the court and persons serving in the court as part of their education. The court may also permit other persons to attend such hearings if there is special reason for so doing.

Section 4

If a hearing was held behind closed doors and information was provided which is subject to secrecy at court under the Secrecy Act (1980:100), the court may direct that the information shall not be disclosed. (SFS 1980:101)

Section 5

Deliberations on judgments or decisions shall occur behind closed doors unless the court finds that they can take place publicly. When deliberations are held behind closed doors, apart from members of the court, only officers of the court involved in processing the case may be present. The court may also permit other persons to attend such deliberations if there is special reason for so doing.

Judgments and decisions shall be delivered in open court. However, to the extent that the judgment or decision contains information in respect of which secrecy is prescribed under the Secrecy Act (1980:100), Chapter 12, Section 4, paragraph 2, the judgment or decision shall be delivered behind closed doors. (SFS 1980:101)

Section 6

If a party, a witness, or any other person who shall be heard by the court is incapable of understanding and speaking Swedish, an interpreter may be engaged to assist the court.

If an public interpreter for the language in question serves at the court, he shall be assigned. Otherwise, the court shall assign a suitable person to assist as interpreter in the case.

If the person to be heard has a serious hearing or speaking impediment, an interpreter may also be engaged to assist the court.

A person whose interest in the matter at issue, or whose relationship to any of the parties, could be considered to cast doubt on that person's reliability, may not be engaged as an interpreter.

The government shall issue regulations concerning both the employment of public interpreters and the assignment of interpreters when the person to be heard has a serious hearing or speaking impediment.

Estatuto de Roma

Artículo 55 Derechos de las personas durante la investigación

1. En las investigaciones realizadas de conformidad con el presente Estatuto:

(a) Nadie será obligado a declarar contra sí mismo ni a declararse culpable;

(b) Nadie será sometido a forma alguna de coacción, intimidación o amenaza, a torturas ni a otros tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes;

(c) Quien haya de ser interrogado en un idioma que no sea el que comprende y habla perfectamente contará, sin cargo alguno, con los servicios de un intérprete competente y las traducciones que sean necesarias a los efectos de cumplir el requisito de equidad; y

(d) Nadie será sometido a arresto o detención arbitrarios ni será privado de su libertad salvo por los motivos previstos en el presente Estatuto y de conformidad con los procedimientos establecidos en él.

2. Cuando haya motivos para creer que una persona ha cometido un crimen de la competencia de la Corte y esa persona haya de ser interrogada por el Fiscal o por las autoridades nacionales, en cumplimiento de una solicitud hecha de conformidad con lo dispuesto en la Parte IX, tendrá además los derechos siguientes, de los que será informada antes del interrogatorio:

(a) A ser informada de que existen motivos para creer que ha cometido un crimen de la competencia de la Corte;

(b) A guardar silencio, sin que ello pueda tenerse en cuenta a los efectos de determinar su culpabilidad o inocencia;

(c) A ser asistida por un abogado defensor de su elección o, si no lo tuviere, a que se le asigne un defensor de oficio, siempre que fuere necesario en interés de la justicia y, en cualquier caso, sin cargo si careciere de medios suficientes; y

(d) A ser interrogada en presencia de su abogado, a menos que haya renunciado voluntariamente a su derecho a asistencia letrada.

Artículo 63 Presencia del acusado en el juicio

1. El acusado estará presente durante el juicio.

2. Si el acusado, estando presente en la Corte, perturbare continuamente el juicio, la Sala de Primera Instancia podrá disponer que salga de ella y observe el proceso y dé instrucciones a su defensor desde fuera, utilizando, en caso necesario, tecnologías de comunicación. Esas medidas se adoptarán únicamente en circunstancias excepcionales, después de que se haya demostrado que no hay otras posibilidades razonables y adecuadas, y únicamente durante el tiempo que sea estrictamente necesario.

Artículo 66 Presunción de inocencia

1. Se presumirá que toda persona es inocente mientras no se pruebe su culpabilidad ante la Corte de conformidad con el derecho aplicable.

2. Incumbirá al Fiscal probar la culpabilidad del acusado.

3. Para dictar sentencia condenatoria, la Corte deberá estar convencida de la culpabilidad del acusado más allá de toda duda razonable.

Artículo 67 Derechos del acusado

1. En la determinación de cualquier cargo, el acusado tendrá derecho a ser oído públicamente, habida cuenta de las disposiciones del presente Estatuto, y a una audiencia justa e imparcial, así como a las siguientes garantías mínimas en pie de plena igualdad:

(a) A ser informado sin demora y en forma detallada, en un idioma que comprenda y hable perfectamente, de la naturaleza, la causa y el contenido de los cargos que se le imputan;

(b) A disponer del tiempo y de los medios adecuados para la preparación de su defensa y a comunicarse libre y confidencialmente con un defensor de su elección;

(c) A ser juzgado sin dilaciones indebidas;

(d) Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 63, el acusado tendrá derecho a hallarse presente en el proceso y a defenderse personalmente o ser asistido por un defensor de su elección; a ser informado, si no tuviera defensor, del derecho que le asiste a tenerlo y, siempre que el interés de la justicia lo exija, a que se le nombre defensor de oficio, gratuitamente si careciere de medios suficientes para pagarlo;

(e) A interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo y a obtener la comparecencia de los testigos de descargo y que éstos sean interrogados en las mismas condiciones que los testigos de cargo. El acusado tendrá derecho también a oponer excepciones y a presentar cualquier otra prueba admisible de conformidad con el presente Estatuto;

(f) A ser asistido gratuitamente por un intérprete competente y a obtener las traducciones necesarias para satisfacer los requisitos de equidad, si en las actuaciones ante la Corte o en los documentos presentados a la Corte se emplea un idioma que no comprende y no habla;

(g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a declararse culpable y a guardar silencio, sin que ello pueda tenerse en cuenta a los efectos de determinar su culpabilidad o inocencia;

(h) A declarar de palabra o por escrito en su defensa sin prestar juramento; y

(i) A que no se invierta la carga de la prueba ni le sea impuesta la carga de presentar contrapruebas.

2. Además de cualquier otra divulgación de información estipulada en el presente Estatuto, el Fiscal divulgará a la defensa, tan pronto como sea posible, las pruebas que obren en su poder o estén bajo su control y que, a su juicio, indiquen o tiendan a indicar la inocencia del acusado, o a atenuar su culpabilidad, o que puedan afectar a la credibilidad de las pruebas de cargo. En caso de duda acerca de la aplicación de este párrafo, la Corte decidirá.