Chapter Two – Fundamental Rights and Freedoms
Part Two: Fundamental Human Rights and Freedoms
Article 17
(1) Personal freedom is guaranteed.
(2) No one must be prosecuted or deprived of freedom other than for reasons and in a manner defined by law. No one must be deprived of freedom solely because of his inability to comply with a contractual obligation.
(3) A person accused or suspected of a criminal act can be detained only in cases defined by law. The detained person must be immediately informed of the reasons for the detainment, interrogated, and either released or brought before the court within 24 hours at the latest. The judge must question the detained within 24 hours of taking over the case and decide on his or her custody or release.
(4) An accused person may be arrested only on the basis of a written, substantiated court warrant. The arrested person must be brought before the court within 24 hours. The judge must question the arrested person within 24 hours of taking over the case and decide on his or her custody or release.
(5) A person can be taken into custody only for reasons and for a period defined by law and on the basis of a court ruling.
(6) The law will specify in which cases a person can be admitted to, or kept in, institutional health care without his or her consent. Such a measure must be reported within 24 hours to the court, which will then decide on this placement within five days.
(7) The mental state of a person accused of criminal activity can be examined only on the basis of the court’s written order.
Chapter Two – Fundamental Rights and Freedoms
Part Seven: The Right to Judicial and Other Legal Protection
Article 46
(1) Everyone may claim by the established legal procedure his right to an independent and impartial court hearing and, in cases designated by law, to another body of the Slovak Republic.
(2) Anyone who claims to have been deprived of his rights by a decision of a public administration body may appeal to the court for it to reexamine the lawfulness of that decision, unless specified otherwise by law. The reexamination of decisions concerning basic rights and liberties must not, however, be excluded from the court’s authority.
(3) Everyone is entitled to compensation for damage incurred as a result of an unlawful decision by a court or another state or public administration body, or as a result of an incorrect official procedure.
(4) Conditions and details concerning court and other legal protection will be set out in a law.
Article 47
(1) Everyone has the right to refuse to testify if, by doing so, he might expose himself or a person close to him to the risk of criminal prosecution.
(2) Everyone has the right to legal assistance in court proceedings or proceedings before other state or public administration bodies. He has this right from the very start of the proceedings, under conditions defined by law.
(3) All participants in proceedings according to section 2 are equal.
(4) Anyone who declares that he does not have a command of the language in which the proceedings according to section 2 are conducted has the right to an interpreter.
Article 48
(1) No one must be removed from the jurisdiction of his law-assigned judge. The jurisdiction of the court is established by law.
(2) Everyone has the right to have his case tried in public, without needless procrastination, and in his presence and to deliver his opinion on all pieces of evidence. The public can be excluded only in cases specified by law.
Article 49
Only the law established which conduct constitutes a criminal act and what punishment or other form of deprivation of rights or property may be inflicted upon those who committed it.
Article 50
(1) Only the court shall decide on guilt and punishment for criminal acts.
(2) Every defendant is considered innocent until the court establishes his guilt by means of a legally valid verdict.
(3) The accused has the right to be granted the time and opportunity to prepare his defense, either himself or through a defense counsel.
(4) The defendant has the right to refuse to testify and must not be denied this right under any
circumstances.
(5) No one must be made criminally liable for a deed for which he has already been sentenced or of which he has already been acquitted in a legally valid manner. This principle does not rule out the application of extraordinary corrective means in harmony with the law.
(6) The criminal liability of a deed is assessed, and punishment is meted out, according to the law valid at the time when the offense was committed. A more recent law will be applied if it is more favorable for the perpetrator.
CHAPTER TWO
EXTRADITION
Division Two
Section 502
Preliminary investigation
(3) During the extradition proceedings the person whose extradition is sought shall be represented by a defence counsel.
(4) The prosecutor shall hear the person and inform him about the content of the extradition request. He shall serve on the person a copy of the request and the sentence, the international warrant of arrest or any other order on which the request is based.
(5) If the person whose extradition is sought was placed in provisional arrest or in custody pending extradition, his contacts with his defence counsel and attorney, the correspondence in custody and visits in custody shall be governed mutatis mutandis by the regulations relating to the enforcement of custody.
1. En las investigaciones realizadas de conformidad con el presente Estatuto:
(a) Nadie será obligado a declarar contra sí mismo ni a declararse culpable;
(b) Nadie será sometido a forma alguna de coacción, intimidación o amenaza, a torturas ni a otros tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes;
(c) Quien haya de ser interrogado en un idioma que no sea el que comprende y habla perfectamente contará, sin cargo alguno, con los servicios de un intérprete competente y las traducciones que sean necesarias a los efectos de cumplir el requisito de equidad; y
(d) Nadie será sometido a arresto o detención arbitrarios ni será privado de su libertad salvo por los motivos previstos en el presente Estatuto y de conformidad con los procedimientos establecidos en él.
2. Cuando haya motivos para creer que una persona ha cometido un crimen de la competencia de la Corte y esa persona haya de ser interrogada por el Fiscal o por las autoridades nacionales, en cumplimiento de una solicitud hecha de conformidad con lo dispuesto en la Parte IX, tendrá además los derechos siguientes, de los que será informada antes del interrogatorio:
(a) A ser informada de que existen motivos para creer que ha cometido un crimen de la competencia de la Corte;
(b) A guardar silencio, sin que ello pueda tenerse en cuenta a los efectos de determinar su culpabilidad o inocencia;
(c) A ser asistida por un abogado defensor de su elección o, si no lo tuviere, a que se le asigne un defensor de oficio, siempre que fuere necesario en interés de la justicia y, en cualquier caso, sin cargo si careciere de medios suficientes; y
(d) A ser interrogada en presencia de su abogado, a menos que haya renunciado voluntariamente a su derecho a asistencia letrada.
1. El acusado estará presente durante el juicio.
2. Si el acusado, estando presente en la Corte, perturbare continuamente el juicio, la Sala de Primera Instancia podrá disponer que salga de ella y observe el proceso y dé instrucciones a su defensor desde fuera, utilizando, en caso necesario, tecnologías de comunicación. Esas medidas se adoptarán únicamente en circunstancias excepcionales, después de que se haya demostrado que no hay otras posibilidades razonables y adecuadas, y únicamente durante el tiempo que sea estrictamente necesario.
1. Se presumirá que toda persona es inocente mientras no se pruebe su culpabilidad ante la Corte de conformidad con el derecho aplicable.
2. Incumbirá al Fiscal probar la culpabilidad del acusado.
3. Para dictar sentencia condenatoria, la Corte deberá estar convencida de la culpabilidad del acusado más allá de toda duda razonable.
1. En la determinación de cualquier cargo, el acusado tendrá derecho a ser oído públicamente, habida cuenta de las disposiciones del presente Estatuto, y a una audiencia justa e imparcial, así como a las siguientes garantías mínimas en pie de plena igualdad:
(a) A ser informado sin demora y en forma detallada, en un idioma que comprenda y hable perfectamente, de la naturaleza, la causa y el contenido de los cargos que se le imputan;
(b) A disponer del tiempo y de los medios adecuados para la preparación de su defensa y a comunicarse libre y confidencialmente con un defensor de su elección;
(c) A ser juzgado sin dilaciones indebidas;
(d) Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 63, el acusado tendrá derecho a hallarse presente en el proceso y a defenderse personalmente o ser asistido por un defensor de su elección; a ser informado, si no tuviera defensor, del derecho que le asiste a tenerlo y, siempre que el interés de la justicia lo exija, a que se le nombre defensor de oficio, gratuitamente si careciere de medios suficientes para pagarlo;
(e) A interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo y a obtener la comparecencia de los testigos de descargo y que éstos sean interrogados en las mismas condiciones que los testigos de cargo. El acusado tendrá derecho también a oponer excepciones y a presentar cualquier otra prueba admisible de conformidad con el presente Estatuto;
(f) A ser asistido gratuitamente por un intérprete competente y a obtener las traducciones necesarias para satisfacer los requisitos de equidad, si en las actuaciones ante la Corte o en los documentos presentados a la Corte se emplea un idioma que no comprende y no habla;
(g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a declararse culpable y a guardar silencio, sin que ello pueda tenerse en cuenta a los efectos de determinar su culpabilidad o inocencia;
(h) A declarar de palabra o por escrito en su defensa sin prestar juramento; y
(i) A que no se invierta la carga de la prueba ni le sea impuesta la carga de presentar contrapruebas.
2. Además de cualquier otra divulgación de información estipulada en el presente Estatuto, el Fiscal divulgará a la defensa, tan pronto como sea posible, las pruebas que obren en su poder o estén bajo su control y que, a su juicio, indiquen o tiendan a indicar la inocencia del acusado, o a atenuar su culpabilidad, o que puedan afectar a la credibilidad de las pruebas de cargo. En caso de duda acerca de la aplicación de este párrafo, la Corte decidirá.