Crímenes de lesa humanidad

Portugal

Adaptation of Criminal Legislation to ICC Statute

Chapter II
Crimes

Section I
Crime of genocide and crimes against humanity

Article 9
Crimes against humanity

Anyone who commits any of the following acts as part of a widespread or systematic attack directed against any civilian population:

(a) Murder;
(b) Extermination, which means the infliction on the whole or part of a population of harsh conditions of life, such as deprivation of access to food or medicine, calculated to bring about the death of one or more persons;
(c) Slavery, as defined in article 159 of the Criminal Code;
(d) Deportation or forcible transfer of a population, which means the unlawful displacement of one or more persons to another State or locally by expulsion or any other coercive act;
(e) Imprisonment or other severe deprivation of a person’s physical liberty in violation of the norms or principles of international law;
(f) Torture, which means the infliction of severe pain or suffering, whether physical or mental, upon a person in the custody or under the control of the perpetrator;

(g) Using force, the threat of force or another form of coercion, or taking advantage of a coercive environment or the victim’s lack of decision-making capacity:

(i) To cause the penetration, however slight, of any part of the body of the victim or of the perpetrator with any part of the body of the perpetrator, the victim, a third party or any object;
(ii) To coerce a person, reduced to the state or condition of slavery, to engage in sexual acts;
(iii) To coerce a person to engage in prostitution;
(iv) Forcibly to make a woman pregnant, with the intent of affecting the ethnic composition of a population;
(v) To deprive a person of biological reproductive capacity;
(vi) To inflict some other form of sexual violence of comparable gravity;

(h) Persecution, which means deprivation of a group or collectivity of fundamental rights, contrary to international law, such group or collectivity being identifiable on political, racial, national, ethnic. cultural, religious, gender or other grounds that are generally recognised as impermissible under international law;
(i) Enforced disappearance of persons, which means arrest, detention or abduction of persons by, or with the authorisation, support or acquiescence of, a State or a political organisation, followed by a refusal to acknowledge that deprivation of freedom or to give information on the fate or whereabouts of those persons, with the intention of removing them from the protection of the law for a prolonged period of time;
(j) Apartheid, which means any inhumane act committed in the context of an institutionalized regime of systematic oppression and domination bpy one racial group over any other racial group or groups and committed with the intention of maintaining that regime;
(l) Inhumane acts of a similar character intentionally causing great suffering or serious injury or affecting mental or physical health;

shall be punished with a term of imprisonment of 12 to 25 years.

Law No. 144/99, of 31 August, on International Judicial Cooperation in Criminal Matters

Part I
General

CHAPTER I
Subject-matter, scope and general principles of international judicial co-operation in criminal matters

Article 7
Refusal on grounds relating to the nature of the offence

2. The following shall not be regarded as political offences :

a) genocide, crimes against humanity, war crimes and serious offences under the 1949 Geneva Conventions ;

Estatuto de Roma

Artículo 5 Crimenes de la competencia de la Corte

1. La competencia de la Corte se limitará a los crímenes más graves de trascendencia para la comunidad internacional en su conjunto. La Corte tendrá competencia, de conformidad con el presente Estatuto, respecto de los siguientes crímenes:

(b) Los crímenes de lesa humanidad;

Artículo 7 Crímenes de lesa humanidad

1. A los efectos del presente Estatuto, se entenderá por "crimen de lesa humanidad" cualquiera de los actos siguientes cuando se cometa como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque:

(a) Asesinato;

(b) Exterminio;

(c) Esclavitud;

(d) Deportación o traslado forzoso de población;

(e) Encarcelación u otra privación grave de la libertad física en violación de normas fundamentales de derecho internacional;

(f) Tortura;

(g) Violación, esclavitud sexual, prostitución forzada, embarazo forzado, esterilización forzada o cualquier otra forma de violencia sexual de gravedad comparable;

(h) Persecución de un grupo o colectividad con identidad propia fundada en motivos políticos, raciales, nacionales, étnicos, culturales, religiosos, de género definido en el párrafo 3, u otros motivos universalmente reconocidos como inaceptables con arreglo al derecho internacional, en conexión con cualquier acto mencionado en el presente párrafo o con cualquier crimen de la competencia de la Corte;

(i) Desaparición forzada de personas;

(j) El crimen de apartheid;

(k) Otros actos inhumanos de carácter similar que causen intencionalmente grandes sufrimientos o atenten gravemente contra la integridad física o la salud mental o física.

2. A los efectos del párrafo 1:

(a) Por "ataque contra una población civil" se entenderá una línea de conducta que implique la comisión múltiple de actos mencionados en el párrafo 1 contra una población civil, de conformidad con la política de un Estado o de una organización de cometer ese ataque o para promover esa política;

(b) El "exterminio" comprenderá la imposición intencional de condiciones de vida, entre otras, la privación del acceso a alimentos o medicinas, entre otras, encaminadas a causar la destrucción de parte de una población;

(c) Por "esclavitud" se entenderá el ejercicio de los atributos del derecho de propiedad sobre una persona, o de algunos de ellos, incluido el ejercicio de esos atributos en el tráfico de personas, en particular mujeres y niños;

(d) Por "deportación o traslado forzoso de población" se entenderá el desplazamiento forzoso de las personas afectadas, por expulsión u otros actos coactivos, de la zona en que estén legítimamente presentes, sin motivos autorizados por el derecho internacional;

(e) Por "tortura" se entenderá causar intencionalmente dolor o sufrimientos graves, ya sean físicos o mentales, a una persona que el acusado tenga bajo su custodia o control; sin embargo, no se entenderá por tortura el dolor o los sufrimientos que se deriven únicamente de sanciones lícitas o que sean consecuencia normal o fortuita de ellas;

(f) Por "embarazo forzado" se entenderá el confinamiento ilícito de una mujer a la que se ha dejado embarazada por la fuerza, con la intención de modificar la composición étnica de una población o de cometer otras violaciones graves del derecho internacional. En modo alguno se entenderá que esta definición afecta a las normas de derecho interno relativas al embarazo;

(g) Por "persecución" se entenderá la privación intencional y grave de derechos fundamentales en contravención del derecho internacional en razón de la identidad del grupo o de la colectividad;

(h) Por "el crimen de apartheid" se entenderán los actos inhumanos de carácter similar a los mencionados en el párrafo 1 cometidos en el contexto de un régimen institucionalizado de opresión y dominación sistemáticas de un grupo racial sobre uno o más grupos raciales y con la intención de mantener ese régimen;

(i) Por "desaparición forzada de personas" se entenderá la aprehensión, la detención o el secuestro de personas por un Estado o una organización política, o con su autorización, apoyo o aquiescencia, seguido de la negativa a admitir tal privación de libertad o dar información sobre la suerte o el paradero de esas personas, con la intención de dejarlas fuera del amparo de la ley por un período prolongado.

3. A los efectos del presente Estatuto se entenderá que el término "género" se refiere a los dos sexos, masculino y femenino, en el contexto de la sociedad. El término "género" no tendrá más acepción que la que antecede.