Protección de la seguridad y del bienestar físico o psicológico de las víctimas, los testigos y sus familiares

Noruega

Act No. 65 of 15 June 2001 relating to the implementation of the Statute of the International Criminal Court of 17 July 1998 (the Rome Statute) in Norwegian law 2001

§ 6. The aggrieved person’s right to counsel

A counsel may on application be appointed for the aggrieved person in cases being dealt with by the Court if there is reason to believe that as a result of the offence the said person will suffer considerable harm to body or health and there is deemed to be a need for a counsel. The provisions of Chapter 9a of the Criminal Procedure Act apply correspondingly in so far as they are appropriate.

§ 8. Anonymous testimony

At the request of or with the consent of the Court, the court may allow anonymous testimony before the court or the police to the same degree as in cases concerning crimes of a similar nature that are prosecuted in the realm. Sections 130a and 234a of the Criminal Procedure Act apply correspondingly in so far as they are appropriate.

Estatuto de Roma

Artículo 87 Solicitudes de cooperación: disposiciones generales

4. Con respecto a las solicitudes de asistencia presentadas de conformidad con la presente Parte, la Corte podrá adoptar todas las medidas, incluidas las relativas a la protección de la información, que sean necesarias para proteger la seguridad y el bienestar físico o psicológico de las víctimas, los posibles testigos y sus familiares. La Corte podrá solicitar que toda información comunicada en virtud de la presente Parte sea transmitida y procesada de manera que se proteja la seguridad y el bienestar físico o psicológico de las víctimas, los posibles testigos y sus familiares.