Normas de juicio justo

Austria

Austria - Extradition and Mutual Assistance (EN/DE) 1979 (2020)

TITLE II
Extradition from Austria

CHAPTER TWO
Jurisdiction and Procedure

Detention Pending Extradition
§ 29. (3) Prior to a decision imposing detention pending extradition, the person concerned shall be informed of the charges against him/her and shall also be informed that it is in his/her discretion to make a statement, or not to give evidence on the matter and to first consult a defender counsel. The person concerned shall also be informed of his/her right to apply for the holding of a hearing on the admissibility of the extradition. If the person has been arrested and does not yet have a defender counsel, § 59 StPO shall be applied.

(4) If detention pending extradition is imposed on a person who is not represented by a defender counsel, such a defender counsel shall be assigned to this person directly (§ 61 (1) item 1 of the Code of Criminal Procedure). § 61 (2) to (4) and § 62 of the Code of Criminal Procedure shall be applied in analogy.

Austria - Federal Constitutional Law (EN) 1930 (2012)

Federal Constitutional Law

Chapter III: Federal Execution

B. Jurisdiction

Art. 83.

(2) No one may be deprived of his lawful judge.

Chapter III - Federal Execution

B. Jurisdiction

Art. 83

(2) No one may be deprived of his lawful judge.

Austria - Federal Constitutional Law (EN) 1930 (2023)

Art. 82(2) No one may be deprived of his lawful judge .

Austria - Federal Law on Cooperation with the ICC (EN) 2002

Part 2
Specific provisions
Section 2

17. Questioning of suspects
1. Persons questioned pursuant to a request from the International Criminal Court on suspicion of having committed a crime within its jurisdiction shall, prior thereto, be informed of the crime they are suspected of and of their right to:
(1) remain silent without having to fear that such silence will be taken into consideration in the determination of their guilt or innocence;
(2) be represented by the counsel of their choice, and, where they have no counsel, to be assigned counsel pursuant to paragraph 41(2) of the Code of Criminal Procedure;
(3) be questioned in the presence of counsel, unless they waive this right expressly and voluntarily.
2. Such reference to their rights and the corresponding statement by the persons to be questioned shall be noted in the record. Where the conditions of paragraph 41(2) are fulfilled and the person demands to be questioned in the presence of counsel without any application for assignment of counsel, the procedure in paragraph 41(4) of the Code of Criminal Procedure shall apply.

Part 2
Specific provisions

Section 4
Custody pending surrender, surrender and transit

26. Custody pending surrender and orders for surrender

2. Should there be significant doubts as to the identity of the person arrested, the investigating judge shall order appropriate investigations or ask the International Criminal Court to submit additional information. In any event, the investigating judge shall inform the accused person of the grounds of the warrant of arrest issued against him or her by the International Criminal Court and about his or her rights to challenge the surrender on account of a violation of the principle of “ne bis in idem” in article 20 of the Statute or of a lack of jurisdiction on the part of the International Criminal Court pursuant to articles 17 to 19 of the Statute. In addition, the person shall be informed of his or her right, pending a surrender order, to apply for interim release. The accused person shall be provided with copies (photocopies) of the arrest warrant or of the relevant allegations and provisions of the Statute together with the translations of them provided by the International Criminal Court.

Austria - Federal law on judicial cooperation in criminal matters with the Member States of the European Union (EN/DE) 2004 (2020)

Chapter II
European Arrest Warrant and Surrender Procedures between Member States

Part Three
Procedure for Approval of Surrender

Instruction on Legal Rights
§ 16a. (1) A person who has been arrested on the basis of a European arrest warrant has to be instructed in written form on his/her legal rights in a language he/she can understand without delay (§ 171 para. 4 StPO). The instruction in any case has to include
1. the right to be informed about the content of the European arrest warrant by the court when examined by the judge (§ 18, § 29 para. 3 ARHG);
2. the right to get a written translation of the European arrest warrant (§ 56 StPO);
3. the right to involve a defence lawyer in case of arrest including the right to contact with a defence lawyer on duty (§ 18, § 29 para. 3 ARHG, § 59 StPO) and the right to be represented by a defence lawyer in case of detention pending surrender (necessary defence, § 18, § 29 para. 4 ARHG, § 61 para.1 StPO);
4. the possibility to agree to the surrender after conferring with a defence lawyer at the earliest during the first hearing on the detention and the consequences of such declaration (simplified surrender, § 20, § 32 para. 1 to 3 ARHG).
5. the right to be represented by a defence lawyer in the issuing state whose task consists in supporting the Austrian defence lawyer with information and advice.

Chapter II
European Arrest Warrant and Surrender Procedures between Member States

Part Three
Procedure for Approval of Surrender

Instruction on Legal Rights
§ 16a. (3) If the person against whom the European arrest warrant has been issued, is juvenile, she/he is to be instructed on her/his rights pursuant to an analogous application of § 32a of the Juvenile Offencer’s Act 1988 – Jugendgerichtsgesetz 1988 - JGG, Federal Law Gazette No. 599/1988. The legal representative has to be informed of such instruction as soon as possible.

Estatuto de Roma

Artículo 55 Derechos de las personas durante la investigación

1. En las investigaciones realizadas de conformidad con el presente Estatuto:

(a) Nadie será obligado a declarar contra sí mismo ni a declararse culpable;

(b) Nadie será sometido a forma alguna de coacción, intimidación o amenaza, a torturas ni a otros tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes;

(c) Quien haya de ser interrogado en un idioma que no sea el que comprende y habla perfectamente contará, sin cargo alguno, con los servicios de un intérprete competente y las traducciones que sean necesarias a los efectos de cumplir el requisito de equidad; y

(d) Nadie será sometido a arresto o detención arbitrarios ni será privado de su libertad salvo por los motivos previstos en el presente Estatuto y de conformidad con los procedimientos establecidos en él.

2. Cuando haya motivos para creer que una persona ha cometido un crimen de la competencia de la Corte y esa persona haya de ser interrogada por el Fiscal o por las autoridades nacionales, en cumplimiento de una solicitud hecha de conformidad con lo dispuesto en la Parte IX, tendrá además los derechos siguientes, de los que será informada antes del interrogatorio:

(a) A ser informada de que existen motivos para creer que ha cometido un crimen de la competencia de la Corte;

(b) A guardar silencio, sin que ello pueda tenerse en cuenta a los efectos de determinar su culpabilidad o inocencia;

(c) A ser asistida por un abogado defensor de su elección o, si no lo tuviere, a que se le asigne un defensor de oficio, siempre que fuere necesario en interés de la justicia y, en cualquier caso, sin cargo si careciere de medios suficientes; y

(d) A ser interrogada en presencia de su abogado, a menos que haya renunciado voluntariamente a su derecho a asistencia letrada.

Artículo 63 Presencia del acusado en el juicio

1. El acusado estará presente durante el juicio.

2. Si el acusado, estando presente en la Corte, perturbare continuamente el juicio, la Sala de Primera Instancia podrá disponer que salga de ella y observe el proceso y dé instrucciones a su defensor desde fuera, utilizando, en caso necesario, tecnologías de comunicación. Esas medidas se adoptarán únicamente en circunstancias excepcionales, después de que se haya demostrado que no hay otras posibilidades razonables y adecuadas, y únicamente durante el tiempo que sea estrictamente necesario.

Artículo 66 Presunción de inocencia

1. Se presumirá que toda persona es inocente mientras no se pruebe su culpabilidad ante la Corte de conformidad con el derecho aplicable.

2. Incumbirá al Fiscal probar la culpabilidad del acusado.

3. Para dictar sentencia condenatoria, la Corte deberá estar convencida de la culpabilidad del acusado más allá de toda duda razonable.

Artículo 67 Derechos del acusado

1. En la determinación de cualquier cargo, el acusado tendrá derecho a ser oído públicamente, habida cuenta de las disposiciones del presente Estatuto, y a una audiencia justa e imparcial, así como a las siguientes garantías mínimas en pie de plena igualdad:

(a) A ser informado sin demora y en forma detallada, en un idioma que comprenda y hable perfectamente, de la naturaleza, la causa y el contenido de los cargos que se le imputan;

(b) A disponer del tiempo y de los medios adecuados para la preparación de su defensa y a comunicarse libre y confidencialmente con un defensor de su elección;

(c) A ser juzgado sin dilaciones indebidas;

(d) Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 63, el acusado tendrá derecho a hallarse presente en el proceso y a defenderse personalmente o ser asistido por un defensor de su elección; a ser informado, si no tuviera defensor, del derecho que le asiste a tenerlo y, siempre que el interés de la justicia lo exija, a que se le nombre defensor de oficio, gratuitamente si careciere de medios suficientes para pagarlo;

(e) A interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo y a obtener la comparecencia de los testigos de descargo y que éstos sean interrogados en las mismas condiciones que los testigos de cargo. El acusado tendrá derecho también a oponer excepciones y a presentar cualquier otra prueba admisible de conformidad con el presente Estatuto;

(f) A ser asistido gratuitamente por un intérprete competente y a obtener las traducciones necesarias para satisfacer los requisitos de equidad, si en las actuaciones ante la Corte o en los documentos presentados a la Corte se emplea un idioma que no comprende y no habla;

(g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a declararse culpable y a guardar silencio, sin que ello pueda tenerse en cuenta a los efectos de determinar su culpabilidad o inocencia;

(h) A declarar de palabra o por escrito en su defensa sin prestar juramento; y

(i) A que no se invierta la carga de la prueba ni le sea impuesta la carga de presentar contrapruebas.

2. Además de cualquier otra divulgación de información estipulada en el presente Estatuto, el Fiscal divulgará a la defensa, tan pronto como sea posible, las pruebas que obren en su poder o estén bajo su control y que, a su juicio, indiquen o tiendan a indicar la inocencia del acusado, o a atenuar su culpabilidad, o que puedan afectar a la credibilidad de las pruebas de cargo. En caso de duda acerca de la aplicación de este párrafo, la Corte decidirá.