Impugnación de la admisibilidad – cosa juzgada

Japón

Japan - ICC Cooperation Act 2007 EN

Chapter II Cooperation with the International Criminal Court

Section 3 Surrender of an Offender Sought for Surrender, etc.

Subsection 1 Surrender of an Offender Sought for Surrender

(Requirements for the Surrender of an Offender Sought for Surrender)
Article 19 (1) Where the offense underlying the surrender request constitutes a serious crime, the surrender of an offender sought for surrender may be carried out, except in a case that falls under any of the following items:

(i) when the case connected with the offense underlying the surrender request is pending before a Japanese court; provided, however, that this shall not apply where the ICC has determined that the case is admissible pursuant to the provisions of article 17, paragraph 1 of the Statute or has commenced proceedings in the case;
(ii) when a final and binding judgment has been issued in the case connected with the offense underlying the surrender request by a Japanese court; provided, however, that this shall not apply where the ICC has determined that the case is admissible pursuant to the provisions of article 17, paragraph 1 of the Statute, or has rendered a judgment of conviction in the case; or

Chapter II Cooperation with the International Criminal Court

Section 3 Surrender of an Offender Sought for Surrender, etc.

Subsection 1 Surrender of an Offender Sought for Surrender

(Requirements for the Surrender of an Offender Sought for Surrender)
Article 19 (2) (iv) when the case connected with the offense underlying the surrender request is pending before a Japanese court, or when a final and binding judgment has been issued thereon by a Japanese court;
(v) when a case connected with a crime other than the offense underlying the surrender request that has been committed by the offender sought for surrender is pending before a Japanese court, or when the offender sought for surrender has been sentenced to punishment by a Japanese court with regard to such a case and he/she has neither served out the sentence nor come to no longer be subject to the execution thereof; or

Chapter II Cooperation with the International Criminal Court

Section 3 Surrender of an Offender Sought for Surrender, etc.

Subsection 1 Surrender of an Offender Sought for Surrender

(Stay of Examination Proceedings)
Article 24 (1) In the examination set forth in Article 9 of the Act of Extradition as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of the preceding Article, where the offender sought for surrender files a motion to the effect that the surrender of the offender sought for surrender should not be granted, on the basis that a case connected to the offense underlying the surrender request is pending before a court in a foreign country or that a final and binding judgment has been issued on said case by a court in a foreign country, the Tokyo High Court may stay the examination proceedings, by an order, until the ICC determines the admissibility of the case pursuant to the provisions of article 17, paragraph 1 of the Statute.

(2) When the motion set forth in the preceding paragraph has been filed, the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office shall promptly report to the Minister of Justice to that effect.

(3) Upon receiving the report set forth in the preceding paragraph, the Minister of Justice shall notify the Minister of Foreign Affairs to the effect that the motion set forth in paragraph (1) has been filed.

(4) Upon receiving the notice set forth in the preceding paragraph, the Minister of Foreign Affairs shall notify the ICC to the effect that the motion set forth in paragraph (1) has been filed, and shall consult with the ICC concerning the determination on the admissibility of a case under the provisions of article 17, paragraph 1 of the Statute with regard to the offense underlying the surrender request.

(5) Where the examination proceedings have been stayed pursuant to the provisions of paragraph (1), when a public prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office finds it necessary, he/she may suspend the detention of the offender sought for surrender. In this case, when he/she finds it necessary, he/she may entrust the offender sought for surrender to a relative thereof or some other person, or restrict the residence of the offender sought for surrender.

(6) Where detention has been suspended pursuant to the provisions of the preceding paragraph, when the ICC has then determined to admit the case pursuant to the provisions of article 17, paragraph 1 of the Statute for the offense underlying the surrender request, a public prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office shall rescind the suspension of the detention.

(7) The provisions of Article 22, paragraphs (3) through (6) of the Act of Extradition shall apply mutatis mutandis to where the suspension of a detention has been rescinded pursuant to the provisions of the preceding paragraph for an offender sought for surrender.

(8) With regard to the application of the provisions of Article 9, paragraph (1) of the Act of Extradition as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of the preceding Article where examination proceedings have been stayed pursuant to the provisions of paragraph (1), the term "two months" in Article 9,paragraph (1) of said Act shall be deemed to be replaced with "two months (excluding the period during which the examination proceedings were stayed pursuant to the provisions of Article 24, paragraph (1) of the Act on Cooperation with the International Criminal Court)."

Estatuto de Roma

Artículo 19 Impugnación de la competencia de la Corte o de la admisibilidad de la causa

2. Podrán impugnar la admisibilidad de la causa, por uno de los motivos mencionados en el artículo 17, o impugnar la competencia de la Corte:

(a) El acusado o la persona contra la cual se haya dictado una orden de detención o una orden de comparecencia con arreglo al artículo 58;

(b) Un Estado que tenga jurisdicción en la causa porque está investigándola o enjuiciándola o lo ha hecho antes; o

(c) Un Estado cuya aceptación se requiera de conformidad con el artículo 12.

Artículo 20 Cosa juzgada

1. Salvo que en el presente Estatuto se disponga otra cosa, nadie será procesado por la Corte en razón de conductas constitutivas de crímenes por los cuales ya hubiere sido condenado o absuelto por la Corte.

2. Nadie será procesado por otro tribunal en razón de uno de los crímenes mencionados en el artículo 5 por el cual la Corte ya le hubiere condenado o absuelto.

3. La Corte no procesará a nadie que haya sido procesado por otro tribunal en razón de hechos también prohibidos en virtud de los artículos 6, 7 u 8 a menos que el proceso en el otro tribunal:

(a) Obedeciera al propósito de sustraer al acusado de su responsabilidad penal por crímenes de la competencia de la Corte; o

(b) No hubiere sido instruido en forma independiente o imparcial de conformidad con las debidas garantías procesales reconocidas por el derecho internacional o lo hubiere sido de alguna manera que, en las circunstancias del caso, fuere incompatible con la intención de someter a la persona a la acción de la justicia.

Artículo 89 Entrega de personas a la Corte

2. Cuando la persona cuya entrega se pida la impugne ante un tribunal nacional oponiendo la excepción de cosa juzgada de conformidad con el artículo 20, el Estado requerido celebrará de inmediato consultas con la Corte para determinar si ha habido una decisión sobre la admisibilidad de la causa. Si la causa es admisible, el Estado requerido cumplirá la solicitud. Si está pendiente la decisión sobre la admisibilidad, el Estado requerido podrá aplazar la ejecución de la solicitud de entrega hasta que la Corte adopte esa decisión.