Protección de la seguridad y del bienestar físico o psicológico de las víctimas, los testigos y sus familiares

República de Kenya

Kenya - Witness Protection Act 2006 (2020) EN

4. Protective action
(1) The Agency shall establish and maintain a witness protection programmeandprogramme and shall take such action as may be necessary and reasonable to protect the safety and welfare of the protected persons.
(2) Without prejudice to the generality of subsection (1), the action taken undersubsectionunder subsection (1) may include but not be limited to—
(a) physical and armed protection;
(b) relocation within or outside Kenya;;
(c) change of identity; or
(d) any other measure necessary to ensure the safety of a protected person;
(3) The Agency may request the courts, in support of the programme, toimplementto implement protection measures during court proceedings which measures may include but not be limited to—
(a) holding in camera or closed sessions;
(b) the use of pseudonyms;
(c) the reduction of identifying information;
(d) the use of video link; or
(e) employing measures to obscure or distort the identity of the witness.
(4) The Agency shall put in place support measures to facilitate the integrationof integration of the protected person.
[Act No. 2 of 2010, s. 6, Act No. 45 of 2016, s. 14.]6.]

Estatuto de Roma

Artículo 87 Solicitudes de cooperación: disposiciones generales

4. Con respecto a las solicitudes de asistencia presentadas de conformidad con la presente Parte, la Corte podrá adoptar todas las medidas, incluidas las relativas a la protección de la información, que sean necesarias para proteger la seguridad y el bienestar físico o psicológico de las víctimas, los posibles testigos y sus familiares. La Corte podrá solicitar que toda información comunicada en virtud de la presente Parte sea transmitida y procesada de manera que se proteja la seguridad y el bienestar físico o psicológico de las víctimas, los posibles testigos y sus familiares.