PART I—PRELIMINARY
Offences Against Administration of Justice
19. (2) In addition to the grounds of refusal or postponement specified in Parts IV and V, a request for surrender or other assistance that relates to an offence involving the administration of justice may be refused if, in the opinion of the Minister or the Attorney-General, as the case may be, there are exceptional circumstances that would make it unjust or oppressive to surrender the person or give the assistance requested.
PART IV—ARREST AND SURRENDER OF PERSONS TO ICC
Restrictions on Surrender
52. (1) The Minister may postpone the execution of a request for surrender under this Part at any time before the person sought is surrendered if, and only if -
(b) the request would interfere with an investigation or prosecution for a different offence against Kenyan law, as provided in section 54;
PART IV—ARREST AND SURRENDER OF PERSONS TO ICC
Restrictions on Surrender
54. (1) Where the ICC makes a request for surrender that would interfere with any investigation or proceedings in Kenya involving different conduct, the Minister may, after consultation with the ICC—
(b) postpone the execution of the request until the Kenyan investigation or proceedings have been finally disposed of.
PART V—DOMESTIC PROCEDURES FOR OTHER TYPES OF CO-OPERATION
Restrictions on Provision of Assistance
110. (1) The Attorney-General may postpone the execution of a request for assistance under this Part if, and only if—
(a) the execution of the request would interfere with
an ongoing investigation or prosecution for a different offence and section 112 applies;
PART V—DOMESTIC PROCEDURES FOR OTHER TYPES OF CO-OPERATION
Restrictions on Provision of Assistance
112. (1) If the immediate execution of a request by the ICC for assistance to which this Part applies would interfere with an ongoing investigation or prosecution of a case different from that to which the request relates, the Attorney-General may postpone the execution of the request for a period of time agreed between him and the ICC.
(2) Notwithstanding section 110 (3), the period of postponement may be no longer than is reasonably necessary to complete the investigation or prosecution.
(2) Before making a decision to postpone the execution of a request, the Attorney-General shall consider whether the assistance could be provided immediately subject to certain conditions.
(4) If the Attorney-General decides to postpone the execution of a request and the ICC seeks assistance in the preservation of evidence under paragraph 1 (j) of article 93 of the Rome Statute, he shall deal with that request in accordance with this Part.
PART V—DOMESTIC PROCEDURES FOR OTHER TYPES OF CO-OPERATION
Restrictions on Provision of Assistance
113. (1) This section shall apply if the ICC is considering an admissibility challenge under article 18 or article 19 of the Rome Statute in respect of a case that a request to which this Part applies relates.
(2) If the ICC has not made an order under article 18 or article 19 of the Rome Statute allowing the Prosecutor to collect evidence to which the request relates, the Attorney-General may postpone the execution of the request until the ICC's determination on admissibility is issued.
(3) If the ICC has made an order under article 18 or
article 19 of the Rome Statute allowing the Prosecutor to collect evidence to which the request relates, the Attorney-General may not postpone the execution of a request under this section but shall deal with it under this Part.
(4) If the ICC determines that the case to which the request relates is inadmissible, the request shall be refused.
(5) If the ICC determines that the case to which the request relates is admissible, and there is no other ground for refusing or postponing the request, the request shall continue to be dealt with under this Part.
1. Si la ejecución inmediata de una solicitud de asistencia interfiriere una investigación o enjuiciamiento en curso de un asunto distinto de aquel al que se refiera la solicitud, el Estado requerido podrá aplazar la ejecución por el tiempo que acuerde con la Corte. No obstante, el aplazamiento no excederá de lo necesario para concluir la investigación o el enjuiciamiento de que se trate en el Estado requerido. Antes de tomar la decisión de aplazar la ejecución de la solicitud, el Estado requerido debería considerar si se podrá prestar inmediatamente la asistencia con sujeción a ciertas condiciones.
2. Si, de conformidad con el párrafo 1, se decidiere aplazar la ejecución de una solicitud de asistencia, el Fiscal podrá en todo caso pedir que se adopten las medidas necesarias para preservar pruebas de conformidad con el párrafo 1 (j) del artículo 93.