Impugnación de admisibilidad – cosa juzgada – consultas con la Corte

República de Kenya

Kenya - International Crimes Act 2008 EN

PART IV—ARREST AND SURRENDER OF PERSONS TO ICC

Restrictions on Surrender

52. (1) The Minister may postpone the execution of a request for surrender under this Part at any time before the person sought is surrendered if, and only if -

(a) a ruling on admissibility of the kind specified in section 53 (1) or section 55 (1) or section 56 is pending before the ICC;

PART IV—ARREST AND SURRENDER OF PERSONS TO ICC

Restrictions on Surrender

53. (1) Where the person whose surrender is sought alleges that—
(a) the case is one to which paragraph 1 of article 20 of the Rome Statute applies (because it relates to conduct that formed the basis of crimes for which the person has been convicted or acquitted by the
ICC); or
(b) the person has been tried by another court for conduct also proscribed under article 6, 7, or 8 of the Rome Statute and the case is not one to which paragraph 3 (a) and (b) of article 20 of the Rome Statute applies, the Minister shall immediately consult with the ICC to determine if there has been a relevant ruling on admissibility under the Rome Statute.

Estatuto de Roma

Artículo 89 Entrega de personas a la Corte

2. Cuando la persona cuya entrega se pida la impugne ante un tribunal nacional oponiendo la excepción de cosa juzgada de conformidad con el artículo 20, el Estado requerido celebrará de inmediato consultas con la Corte para determinar si ha habido una decisión sobre la admisibilidad de la causa. Si la causa es admisible, el Estado requerido cumplirá la solicitud. Si está pendiente la decisión sobre la admisibilidad, el Estado requerido podrá aplazar la ejecución de la solicitud de entrega hasta que la Corte adopte esa decisión.