Part 3
Requests by International Criminal Court for Arrest and Surrender of Persons
Section 31.—
(1) The Minister may postpone the making of an order under section 30—
(b) in consultation with the Court, where the person concerned is being investigated or proceeded against in relation to an offence that is not an ICC offence, until the conclusion or discontinuance of the investigation or proceedings.
(2) If the Minister decides under subsection (1) (b) not to postpone the making of the order, any proceedings referred to in that subsection that are pending shall, on the application of the Director of Public Prosecutions, be withdrawn, with liberty to re-enter.
(3) In deciding whether to postpone surrender under subsection (1) (b) the Minister shall have regard to the seriousness of the conduct constituting the offence referred to in that subsection.
Part 3
Requests by International Criminal Court for Arrest and Surrender of Persons
Section 31.—
(5) In subsection (1) (b) “proceedings” does not include proceedings against a person under the Extradition Acts or the European Arrest Warrant Act 2003.
1. Si la ejecución inmediata de una solicitud de asistencia interfiriere una investigación o enjuiciamiento en curso de un asunto distinto de aquel al que se refiera la solicitud, el Estado requerido podrá aplazar la ejecución por el tiempo que acuerde con la Corte. No obstante, el aplazamiento no excederá de lo necesario para concluir la investigación o el enjuiciamiento de que se trate en el Estado requerido. Antes de tomar la decisión de aplazar la ejecución de la solicitud, el Estado requerido debería considerar si se podrá prestar inmediatamente la asistencia con sujeción a ciertas condiciones.
2. Si, de conformidad con el párrafo 1, se decidiere aplazar la ejecución de una solicitud de asistencia, el Fiscal podrá en todo caso pedir que se adopten las medidas necesarias para preservar pruebas de conformidad con el párrafo 1 (j) del artículo 93.