Protección de la seguridad y del bienestar físico o psicológico de las víctimas, los testigos y sus familiares

Nueva Zelandia

International Crimes and International Criminal Court Act 2000

PART 3 - GENERAL PROVISIONS RELATING TO REQUESTS FOR ASSISTANCE

29.
Confidentiality of request—

(1)A request for assistance and any documents supporting the request must be kept confidential by the New Zealand authorities who deal with the request, except to the extent that the disclosure is necessary for execution of the request.

(2) If the ICC requests that particular information that is made available with a request for assistance be provided and handled in a manner that protects the safety and physical or psychological well-being of any victims, potential witnesses, and their families, the New Zealand authorities must use their best endeavours to give effect to that request.

(3) In this section, the New Zealand authorities are—
(a) the Attorney-General:
(b) the Minister:
(c) every Police employee:
(d) every prison officer:
(e) every employee of or contractor engaged by a New Zealand agency that is authorised to deal with the re-quest


Estatuto de Roma

Artículo 87 Solicitudes de cooperación: disposiciones generales

4. Con respecto a las solicitudes de asistencia presentadas de conformidad con la presente Parte, la Corte podrá adoptar todas las medidas, incluidas las relativas a la protección de la información, que sean necesarias para proteger la seguridad y el bienestar físico o psicológico de las víctimas, los posibles testigos y sus familiares. La Corte podrá solicitar que toda información comunicada en virtud de la presente Parte sea transmitida y procesada de manera que se proteja la seguridad y el bienestar físico o psicológico de las víctimas, los posibles testigos y sus familiares.